Contoh Penerapan Babasan Bahasa Sunda dalam Kalimat Beserta Artinya




Di dalam bahasa Sunda dikenal dengan babasanBabasan merupakan ucapan yang lebih pada aspek konotasi. Dalam babasan sudah pasti patokannya (bahasa pakeman) serta digunakan pada arti pinjaman.

babasan bahasa sunda dan artinya

Dengan demikian, bukan arti yang sebenarnya alias lebih pada perbandingan dari sifatnya satu benda atau keadaan dan sudah menjadi satu kesatuan kalimat. Babasan diucapkan dalam situasi tertentu sebagai pangéling atau panggeuing (mengingatkan) akan perilaku yang sebaiknya dilakukan ataupun mencegah perilaku yang dilarang.

Berikut ini contoh penerapan babasan bahasa Sunda dalam kalimat dan artinya:
1. Abong biwir teu diwengku, abong létah teu tulangan = mentang-mentang bibir tidak diikat (wengku adalah penahan/pengikat pada barang anyaman bambu supaya kuat), karena lidah tidak bertulang.

Contoh kalimat:
"Abong biwir teu diwengku, abong létah teu tulangan, ngomong téh sangeunahna wé. Teu mikirkeun batur nyeri haté gé."
(mentang-mentang bibir tidak diikat, karena lidah tidak bertulang ngomong seenaknya aja. Gak mikiran orang lain sakit hati juga.)

2. Apal cangkem =  hafal tapi tidak tahu artinya, hanya hafal di mulut (cangkem = mulut)
Contoh kalimat:
"Diajar mah tong ngan apal cangkem wungkul, kudu nyaho ogé harti sabenerna."
(Belajar tuh jangan hafal di mulut saja, harus tahu arti sebenarnya.)

3. Amis budi = manis kelakuan, baik.
Contoh kalimat:
"Resep si éta mah, jelemana amis budi. Mun ngobrol téh salain sopan jeung lemes, sok dibarung ku seuri."
(Dia tuh orangnya menyenangkan, baik. Kalau ngobrol selain sopan dan halus, suka dibarengi dengan senyum.)

4. Asa bucat bisul = serasa pecah bisul, menggambarkan masalah/pekerjaan berat akhirnya bisa diselesaikan.

Contoh kalimat:
"Asa bucat bisul, gawéan dua bulan ieu nepi begadang unggal peuting, ahirna mah bérés ogé. Alhamdulillah..."
(Serasa pecah bisul, kerjaan dua bulan ini sampai-sampai begadang tiap malam, akhirnya beres juga. Alhamdulillah...)

BACA JUGA:
Mengenal Contoh Babasan dan Paribasa Sunda

5. Atah anjang = mentah kunjungan, alias jarang berkunjung
Contoh kalimat:
"Boga dulur teh atah anjang, terahir datang ka dieu téh dua taun katukang. Ayeuna karék datang deui."
(Punya saudara jarang berkunjung, datang ke sini terakhir dua tahun kebelakang. Sekarang baru datang lagi.)

6. Aya gantar kakaitan = gantar serupa bambu/kayu panjang, jadi ada bambu/kayu panjang yang masih terkait. Artinya sesuatu yang belum ikhlas, ada yang kurang disetujui tapi gak bisa diucapkan.

Contoh kalimat:
"Kadé mun aya masalah jeung batur kudu dibéréskeun sing bener. Tong nepi salah sahiji pihak aya kénéh gantar kakaitan."
(Awas kalau ada masalah dengan yang lain harus dibereskan yang benar. Jangan sampai salah satu pihak ada yang belum ikhlas/menerima benar.)

7. Awak sampayan = seperti jemuran, semua bisa dipasang pakaian. Mencerminkan orang yang badannya idel kayak foto model. Mengenakan pakaian apapun pantas.

Contoh kalimat:
"Manéh mah awakna alus langsing, awak sampayan. Maké baju naon ge katingalina alus. Ari urang awakna buleud kieu, kudu pipilih ukuran baju gé."
(Kamu tuh badannya bagus langsing. Pake baju apa juga bagus keliatannya. Kalau saya badannya bulet gini, harus pilih-pilih ukuran baju juga.)

8. Béak déngkak = sudah habis-habisan usaha
Contoh kalimat:
"Urang geus béak déngkak sagala usaha dilakukan. Ngan can waé meunang hasil euy!"
(Saya sudah habis-habisan usaha dilakukan. Cuman belum dapat hasil juga.)

9. Beungeut nyanghareup, ati mungkir = wajah menghadap, hati mungkir. Alias munafik gak sama hati/pengkhianat.

Contoh kalimat:
"Si éta mah beungeut nyanghareup, ati mungkir. Ari keur ngobrol langsung mah jiga nu enya. Ari di tukangeun ngahianat ngagogoréng urang! Sebel urang mah da....!!"
(Dia tuh munafik. Kalo lagi ngobrol langsung kayak yang bener. Tapi di belakang pengkhianat, menjelekkan saya! Aku sebel banget deh...!!"

10. Gantung déngé = mendengarkan sesuatu yang belum tuntas, karena ada gangguan atau waktunya habis.

Contoh kalimat:
"Duh, jadi gantung déngé euy. Keur resep ngobrol na telepon, éh pulsana béak."
(Duh, jadi penasaran. Lagi asyik ngobrol di telepon, eh pulsanya habis.)

11. Goong nabeuh maneh = gong menabuh diri sendiri, alias orang yang suka sombong membanggakan diri.

Contoh kalimat:
"Angger si éta mah mun keur ngobrol téh sok dibarung goong nabeuh manéh waé. Jadi sok horéam nuluykeun obrolan."
(Kebiasaan dia tuh kalau lagi ngobrol suka dibarengi sombong membanggakan diri sendiri. Jadi suka males nerusin obrolan.)

12. Handap asor = ngasih dari bawah, orang yang suka menghargai/menghormati orang lain.
Contoh kalimat:
"Si eta mah jelemana handap asor. Tara pasea jeung batur, komo jauh boga musuh mah."
(Dia tuh orangnya suka menghargai/menghormati orang lain. Tidak suka berantem dengan orang lain, apalagi jauh dari punya musuh.)

13. Heuras genggerong = keras kerongkongan, omongannya keras, bikin sakit hati.

Contoh kalimat:
"Ngomong jeung jelema heuras genggerong mah, tungtungna sok mancing-mancing pipaséaeun waé!"
(Ngomong sama orang yang keras kerongkongan, ujungnya selalu mancing-mancing keributan aja.)

14. Kabawa ku sakaba-kaba = kebawa hal yang kurang baik karena pengaruh buruk orang lain.
Contoh kalimat:
"Jadi rumaja mah tong kabawa ku sakaba-kaba, matak éra engké ka kulawarga."
(Jadi remaja tuh jangan terbawa hal-hal kurang baik, nanti bikin malu keluarga.)

15. Kandel kulit beungeut = tebal muka
Contoh kalimat:
"Dasar kandel kulit beungeut, geus katéwak korupsi gé angger wé bisa keneh sura-seuri bari leungeun dadah-dadah disorot ku kaméra TV téh!"
(Dasar tebal muka, sudah tertangkap korupsi masih aja bisa senyum-senyum sambil tangan melambaikan tangan waktu disorot kamera TV).

16. Kawas gaang katincak = gaang/serupa jangkrik yang lagi berbunyi tiba-tiba terinjak, artinya langsung terdiam tiba-tiba.

Contoh kalimat:
"Waktu di kelas barudak keur garandéng, kawas gaang katincak basa guru jol asup téh."
(Waktu di kelas anak-anak pada ribut, langsung terdiam saat tiba-tiba ada guru masuk."

17. Kokolot begog = begog adalah anak monyet, artinya anak yang omongannya seperti orang tua, kurang etis.

Contoh kalimat:
"Jadi budak mun ngobrol tong sok kokolot begog ari can nyaho élmuna mah!"
(Jadi anak jangan suka ngomong kayak orang tua kalau belum tahu ilmunya.)

18. Lindeuk japati = jinak-jinak merpati
Contoh kalimat:
"Boga inceran téh lindeuk japati euy, ari disampeurkeun sombongna ménta ampun. Ari urang nyoba ngajauhan, éh.. manéhna ujug-ujug nga-chat kana WA. Jadi bingung."
(Punya gebetan tuh jinak-jinak merpati, waktu disamperin sombongnya minta ampun. Pas aku coba jauhin, eh... dia tiba-tiba nge-chat ke WA. Jadi bingung.)

19. Kurung batok = diam di dalam batok, jarang beredar/gaul
Contoh kalimat:
"Manéh mah kurung batok euy, aya tempat wisata anyar di Bandung gé mani teu apal! Matakna tong cicing waé di imah!"
(Kamu tuh gak gaul, ada tempat wisata baru di Bandung aja sampai ga tahu. Makanya jangan diam di rumah aja!)

20. Wawuh munding = tahu tapi tidak kenal dekat, kayak kerbau yang setiap hari bersama di tempat angon tapi gak saling mengenal.
Contoh kalimat:
"Najan sasakola, tapi wawuh munding euy jeung manéhna mah. Mun panggih gé ngan unggeuk bari seuri wungkul, can pernah apal saha manéhna sabenerna."
(Walau satu sekolah tapi gak kenal dekat sama dia. Kalaupun bertemu cuman anggukan kepala sambil senyum aja, belum tahu siapa dia sebenarnya.)

--------------
Artikel belajar bahasa Sunda lainnya LIHAT DI SINI

-----------

Baca info-info wisatabdg.com lainnya di GOOGLE NEWS